Špatný překlad do češtiny otáčí slova Volodymyra Zelenského

Na Facebooku se šíří video, na kterém se prezident Zelensky baví s ukrajinskými vojáky. Podle českých titulků ve videu je nabádá ke střílení v noci, aby nikdo neměl podezření – “jako to bylo v Buči”. Titulky nicméně neodpovídají tomu, co Zelensky ve skutečnosti říká. S vojáky se baví o tom, kdy a jak navštíví frontu na Donbase. Video navíc pochází již z roku 2019 a Zelensky se tak ani nemohl odkazovat na masakr v Buče z března 2022.

Meta fact-check 27. dubna 2022

Krátké video zachycuje ukrajinského prezidenta Zelenského v rozhovoru s ukrajinskými vojáky a je opatřené českými titulky. Pro lepší pochopení údajných slov Volodymyra Zelenského uveďme vše, co podle českých titulků ukrajinský prezident říká:

  • Zelensky: “Pokud střílíte, střílejte v noci. Takže nikdo nebude mít podezření, jako to bylo v Buči.”
  • Voják: “A co když nás uvidí? Co je v plánu?”
  • Zelensky: “Je nám to jedno”

Tyto titulky nicméně neodpovídají tomu, co Zelensky na videu doopravdy řekl. Jednak video pochází z roku 2019, tedy z doby dlouho před masakrem v Buče, ale také protože je překlad z ukrajinštiny do češtiny jednoduše chybný.

Video pochází z listopadu 2019, kdy prezident Zelensky navštívil ukrajinské vojáky na tzv. linii dotyku na východě Ukrajiny. Tehdy se na prezidentově youtubovém kanále objevila 24minutová reportáž z jeho návštěvy. Zelensky na Donbas zavítal při příležitosti částečného stažení ukrajinských jednotek u obce Zolote na východě země.

Tzv. masakr v Buče nastal až v průběhu března 2022 na Ruskem okupovaném předměstí Kyjeva. Na videu se tedy Volodymyr Zelensky logicky nemohl odkazovat na tuto událost.

Zaměřme se nyní na samotná slova, která prezident Zelensky a vojáci ve výstřižku z videa (čas 2:45) říkají (překlad Demagog.cz):

  • Voják č. 1: „Navrhoval bych akci zítra.”
  • Zelensky: „Oni pokud střílí, tak v noci. Proto by bylo zajímavé vyjet v noci.”
  • Voják č. 2: „Střílí, doslova na 200 m, na pozicích.”
  • Voják č. 3: „Jestli je to tak, tak jedeme.”
  • Zelensky: „Tak jedeme, uvidíme.”
  • Voják č. 2: „V Toyotě nebo obrněném autě?”
  • Zelensky: „Je nám to jedno.”

Zelensky se tedy s vojáky baví o tom, kdy a jak navštíví frontovou linii. Nevyzývá vojáky, aby stříleli, ani nezmiňuje masakr v Buče, jak je nesprávně uvedeno v titulcích. Pouze používá slovo “(v) noci” (вночі) [“vnoči”], které může svou výslovností připomínat slovo “Buči” (Бучи).

Vzhledem k tomu, že video obsahuje nepravdivý překlad do češtiny, který zásadně mění vyznění videa, označili jsme v rámci naší spolupráce se sociální sítí Facebook jeho výskyty jako nepravdivé.